Tuesday, May 11, 2010

Пол Кругман о финансовом секторе

Недавняя статья Пола Кругмана "Don’t Cry for Wall Street" совпадает по духу с моим последним постом. Мой коментарий - в ЖЖ, куда я перебрался по наводке Антона Антича.

Wednesday, October 22, 2008

Финансовый кризис

Падают биржевые индексы... А я, по правде говоря, рад, что приходит конец этой заразе. Не очень типичный взгляд для работника финансовой отрасли.

Почему зараза - это отдельный и длинный разговор. Если вкратце, то фондовый рынок из вспомогательного инструмента экономики давно превратился в бич этой самой экономики и общества в целом. Как один из примеров - акции, цена которых может расти и падать независимо от пользы, которую приносит это предприятие, зачастую в результате манипуляций. Бывает, целые предприятия создаются с целью наживы на акциях. Вопреки догмату эффективных рынков, об их "нерациональности" заявляют даже их первые лица.

Мне смешно читать панические заголовки в газетах о снижении биржевых индексов. Что с этих снижений? У большинства участников рынков выработался рефлекс - покупать на снижении ("ловить дно"). Настоящая проблема была в том, что во время недавнего финансового "бума" недвижимость дорожала с каждым днем и росли цены на продукты. Кто-то конечно неплохо разжился на этом росте; но те, чьи доходы росли медленнее цен, стали беднее в реальном выражении. Поэтому системный эффект от таких "бумов" отрицательный.

Но вернемся к рынкам. В их раздутии виноваты даже не финансовые институты per se. Как и любой бизнес, они выполняют свою работу - инвестируют деньги. Если есть спрос на вложение денег, то будет работа. Если спрос повышенный (то есть имеется избыток денег для инвестирования), то и финансовое посредничество раздувается выше нормы. Откуда взялся избыток денег сейчас кричат на каждом шагу, так что не буду уточнять; но замечу, совершенно похожий случай уже был на рубеже 60-х 70-х. Также раздуванию пузырей способствуют ангажированные и коммерциализированные средства массовой информации, свобода и беспристрастность которых - еще одна догма, утратившая связь с действительностью.

Нынешний кризис, правда, больше чем обыденное падение котировок. В принципе, события сентября-октября можно назвать клинической смертью финансовых рынков. И это только начало, поскольку на реальной экономике проблемы рынков капитала скажутся с задержкой. К сожалению, падение порочной системы принесет проблемы. Во-первых, в результате кризиса пострадает множество ни в чем не виноватых людей, чьи пенсионные вложения, например, обесценятся. Во-вторых, пострадают реально полезные предприятия. Но в целом, кризис я оцениваю оптимистично :)

Singapore Grand Prix

Классные фотки чемпионата Формулы 1 в Сингапуре.

Надо сказать, гонки Формулы 1 - удовольствие не для каждого. С периодичностью раз в две минуты (поскольку сингапурская трасса - маленькая) ревущим роем мимо проносится стая машин. Разглядеть мало что удается - видно только, что корпуса блестящие и разноцветные. Высидеть 2 часа на трибунах при сингапурской жаре, наблюдая эту монотонную картину - это целое испытание.

Мы решили купить билеты в последний момент, когда билетный киоск уже был закрыт. Проникнуть на территорию гонки обманным маневром (ну еще бы!) - заказав билеты на Singapore Flyer - не удалось. Доказывали час охране, что они должны нас пустить. Однако охрана нашему убеждению не поддалась. В итоге мы смотрели гонки с окрестных высот (примерно вот так). Это вполне нормальный вариант, поскольку не нужно сидеть все время на жаре, и трассу можно посмотреть с разных мест, а факт tresspassing'а придает азарта :) На гонку есть "ходящие" билеты, то есть без конкретных мест на трибунах - подсказываю желающим, что это дешевый и вполне неплохой вариант.

PS В одной из высоток на фотках - моя работа.

Wednesday, June 04, 2008

Фельетонная эпоха

На днях, чтобы отвлечься от рутинных дел, открыл томик Гессе "Игра в бисер", и, прочитав пару предложений (которые у Гессе могут затянуться на пару страниц), не смог оторваться, пока не прочитал все предисловие. Потрясающий, логичный и простой стиль, несмотря на необычное обилие второстепенных деталей. Конечно, в таком стиле во многом заслуга переводчика с немецкого - С. Апта.

Особенно интересен следующий фрагмент, - точнее, насколько точно он соответствует нашему времени:

<В развитии духовной жизни Европы было с конца средневековья, кажется, две важные тенденции: освобождение мысли и веры от какого-либо авторитарного влияния, то есть борьба разума, чувствующего свою суверенность и зрелость, против господства Римской церкви, и - с другой стороны - тайные, но страстные поиски узаконения этой его свободы, поиски нового авторитета, вытекающего из него самого и ему адекватного. Обобщая, можно, пожалуй, сказать, что в целом эту часто удивительно противоречивую борьбу за две в принципе противоположные цели дух выиграл. Оправдывает ли выигрыш бесчисленные жертвы, вполне ли достаточен нынешний порядок духовной жизни и достаточно ли долго будет он длиться, чтобы все страдания, судороги и ненормальности в судьбах множества "гениев", кончивших безумием или самоубийством, показались осмысленной жертвой, спрашивать нам не дозволено. История свершилась, а была ли она хороша, не лучше ли было бы обойтись без нее, признаем ли мы за ней "смысл" - все это не имеет значения. Итак, эти бои за "свободу" духа свершились и как раз в эту позднюю, фельетонную эпоху привели к тому, что дух действительно обрел неслыханную и невыносимую уже для него самого свободу, преодолев церковную опеку полностью, а государственную частично, но все еще не найдя настоящего закона, сформулированного и чтимого им самим, настоящего нового авторитета и законопорядка. Примеры унижения, продажности, добровольной капитуляции духа в то время, приводимые нам Цигенхальсом, отчасти и впрямь поразительны.

Признаемся, мы не в состоянии дать однозначное определение изделий, по которым мы называем эту эпоху, то есть "фельетонов". Похоже, что они, как особо любимая часть материалов периодической печати, производились миллионами штук, составляли главную пищу любознательных читателей, сообщали или, вернее, "болтали" о тысячах разных предметов, и похоже, что наиболее умные фельетонисты часто потешались над собственным трудом, во всяком случае, Цигенхальс признается, что ему попадалось множество таких работ, которые он, поскольку иначе они были бы совершенно непонятны, склонен толковать как самовысмеивание их авторов. Вполне возможно, что в этих произведенных промышленным способом статьях таится масса иронии и самоиронии, для понимания которой надо сперва найти ключ. Поставщики этой чепухи частью принадлежали к редакциям газет, частью были "свободными" литераторами, порой даже слыли писателями-художниками, но очень многие из них принадлежали, кажется, и к ученому сословию, были даже известными преподавателями высшей школы. Излюбленным содержанием таких сочинений были анекдоты из жизни знаменитых мужчин и женщин и их переписка, озаглавлены они бывали, например, "Фридрих Ницше и дамская мода шестидесятых-семидесятых годов XIX века", или "Любимые блюда композитора Россини", или "Роль болонки в жизни великих куртизанок" и тому подобным образом. Популярны были также исторические экскурсы на темы, злободневные для разговоров людей состоятельных, например: "Мечта об искусственном золоте в ходе веков" или "Попытки химико-физического воздействия на метеорологические условия" и сотни подобных вещей. Читая приводимые Цигенхальсом заголовки такого чтива, мы поражаемся не столько тому, что находились люди, ежедневно его проглатывавшие, сколько тому, что авторы с именем, положением и хорошим образованием помогали "обслуживать" этот гигантский спрос на ничтожную занимательность, - "обслуживать", пользуясь характерным словцом той поры, обозначавшим, кстати сказать, и тогдашнее отношение человека к машине. Временами особенно популярны бывали опросы известных людей по актуальным проблемам, опросы, которым Цигенхальс посвящает отдельную главу и при которых, например, маститых химиков или виртуозов фортепианной игры заставляли высказываться о политике, любимых актеров, танцовщиков, гимнастов, летчиков или даже поэтов - о преимуществах и недостатках холостой жизни, о предполагаемых причинах финансовых кризисов и так далее. Важно было только связать известное имя с актуальной в данный миг темой; примеры, порой поразительнейшие, есть у Цигенхальса, он приводит их сотни. Наверно, повторяем, во всей этой деятельности присутствовала добрая доля иронии, возможно, то была даже демоническая ирония, ирония отчаяния, нам очень трудно судить об этом; но широкие массы, видимо очень любившие чтение, принимали все эти странные вещи, несомненно, с доверчивой серьезностью. Меняла ли знаменитая картина владельца, продавалась ли с молотка ценная рукопись, сгорал ли старинный замок, оказывался ли отпрыск древнего рода замешанным в каком-нибудь скандале - из тысяч фельетонов читатели не только узнавали об этих фактах, но в тот же или на следующий день получали и уйму анекдотического, исторического, психологического, эротического и всякого прочего материала по данному поводу; над любым происшествием разливалось море писанины, и доставка, сортировка и изложение всех этих сведений непременно носили печать наспех и безответственно изготовленного товара широкого потребления. Впрочем, к фельетону относились, нам кажется, и кое-какие игры, к которым привлекалась сама читающая публика и благодаря которым ее пресыщенность научной материей активизировалась, об этом говорится в длинном примечании Цигенхальса по поводу удивительной темы "Кроссворд". Тысячи людей, в большинстве своем выполнявших тяжелую работу и живших тяжелой жизнью, склонялись в свободные часы над квадратами и крестами из букв, заполняя пробелы по определенным правилам. Поостережемся видеть только комичную или сумасшедшую сторону этого занятия и воздержимся от насмешек над ним. Те люди с их детскими головоломками и образовательными статьями вовсе не были ни простодушными младенцами, ни легкомысленными феаками, нет, они жили в постоянном страхе среди политических, экономических и моральных волнений и потрясений, вели ужасные войны, в том числе гражданские, и образовательные их игры были не просто бессмысленным ребячеством, а отвечали глубокой потребности закрыть глаза и убежать от нерешенных проблем и страшных предчувствий гибели в как можно более безобидный фиктивный мир. Они терпеливо учились водить автомобиль, играть в трудные карточные игры и мечтательно погружались в решение кроссвордов -- ибо были почти беззащитны перед смертью, перед страхом, перед болью, перед голодом, не получая уже ни утешения у церкви, ни наставительной помощи духа. Читая столько статей и слушая столько докладов, они не давали себе ни времени, ни труда закалиться от малодушия и побороть в себе страх смерти, они жили дрожа и не верили в завтрашний день.>

Saturday, December 15, 2007

Статья про Сингапур

... написанная для журнала Гео недавним гостем нашего города. За развлекательным стилем и гротескностью просматривается попытка объяснить успех Сингапура. В качестве объяснения предлагается здравый смысл, умноженный на постоянный труд, - с чем я полностью согласен. (Вот в чем искусство журналиста - за пару дней успеть все посмотреть, понять главное и написать увлекательный рассказ.)

Конечно, Сингапур - уникальный город. Всего за 30 лет, из отколовшейся частицы Малайзии, раздираемой общественными беспорядками и национальными проблемами, без своей армии и экономики, покинутый колониальными покровителями, не имеющий собственных природных ресурсов - даже пресной воды, стал одним из четырех "азиатских экономических тигров". Государственные инвестиционные фонды Сингапура сегодня - одни из крупнейших в мире, с активами в сотни млрд долларов. Яркий пример того, как ресурсно обделенное государство выбирает интенсивный путь развития.

Устроенный в общем и целом по образу западных демократий, Сингапур, однако, имеет мощное государственное влияние. И это в данном случае плюс, поскольку государственный аппарат здесь самый эффективный в мире, насколько я могу судить. Дух этой эффективности аналогичен духу не слишком большой корпорации, в которой действие каждого работника направлено на достижение общей цели, несмотря на глубокую специализацию, неизбежную при таких масштабах; однако, размер организации еще не мешает управляемости, а вес бюрократического аппарата недостаточен чтобы существенно исказить вектор целей в собственных интересах.

Кроме того, здесь очень сильными остаются китайские традиции, которые помимо танцев в ярких костюмах под бой барабанов включают еще тысячелетний пласт житейской мудрости. Под этим я имею в виду рациональное отношение ко многим сторонам жизни - семье, работе, развлечениям, еде. Почему бы и не сохраняться традициям, если они основаны на здравом смысле и служат на пользу людям. Похоже, эта рациональность присуща азиатам в целом. Западу стоит поучиться этому у Азии.

Азиатским тигром эта страна-город стала благодаря ее бывшему премьер-министру. Его мемуары, - очень познавательное чтение, - изданы в книге From Third World to First : The Singapore Story: 1965-2000, которая встречается на русском языке в электронном виде.

Sunday, October 28, 2007

Писать код на C# становится проще

Сколько раз на дню приходится писать код вроде этого:

public string MyProperty
{
get
{
return _myProperty;
}
set
{
_myProperty = value;
}
}


Resharper наполовину облегчает эту работу. Однако, на C# 3 этот код писать вообще не нужно. Новый синтаксис позволяет сократить объявление до следующего:



public string MyProperty { get; set; }


Приватная переменная и все остальное будут сгенерированы компилятором автоматически. Что не только удобно для ввода, но и повышает читабельность кода.


Другое нововведение, которое позволяет выражаться на C# более кратко - инициализация объектов, то есть создание экземпляра с одновременным присвоением значений свойств. Работает так:


Person aPerson = new Person { Name = "Steve Jobs", Age = 40 };

Компактность / выразительность кода в данном случае достигается в двух местах: не нужно присваивать значения свойств в отдельных предложениях и не нужно писать конструкторы-инициализаторы.

Pun not intended

Сколько раз в одном окне можно употребить слово Update? Шедевр:



Особое внимание обратите на сообщение в центре. Взято отсюда.

Friday, October 12, 2007

There's no Singapore in Singapore

Expedia терроризировала коллегу, пытавшегося заказать авибилеты:

What is your country? - Singapore
State? - Singapore
Town or city? - ... Singapore.

Получив ответы, система немного подумала и выдала:

"sorry - it's not working - there is no Singapore in Singapore..." :)

Еще про Сингапур из рабочего чата:

- i think generally singapore still confuses me
- obviously you haven't been to Tokyo..
- only been as a tourist, and didn't have to find any places based on address
- the main train station is about as complex as the map of singapore..
- the main train station's probably as big as Singapore :P

Разговор в рабочем чате

Одна из приятных мелочей в нашем банке - наличие внутреннего чата (на платформе bchat). В нем можно решать рабочие вопросы, а также просто поговорить с коллегами из разных концов света, где у нас есть офисы - Лондон, Нью Йорк, Гонконг и так далее. Недавно был свидетелем такого разговора:

- I wrote a program that appears to do nothing, but at least it does it very quickly.
- It's not finished yet, write a few unit tests and add code coverage and static analysis.
- Maybe if I knew what those meant I'd be a better programmer.
- no-one knows, that's the whole point ;-) /me runs and hides
- (after some googling) I do all of those, but I didn't know what they were called. When are you told what they're called?
- After about 10 years service, then the names all get changed again.

Thursday, October 11, 2007

Чуть чуть о политике

Иногда (редко, но бывает) действия российского правительства вызывают у меня положительные эмоции.

В последний раз это было, кажется, в связи с новостями о том, что программы для российских школ будут покупаться у российских же производителей. Однако, впоследствии впечатление было испорчено дополнительной информацией о том, что производство этих программ будет осуществляться по хитрой схеме - opensource, финансируемый правительством. То есть вместо того, чтобы обеспечить заказами компании-разработчики ПО (что было бы мощным стимулом развития не только для отрасли), будет создана, надо полагать, очередная бюрократически-коррупционная структура по растрате бюджета. Таким образом, я думаю, будет нанесен ущерб как рынку разработки, так и школьникам.

Это если сведения верны. Надо признать, что стимулирование айти-отрасли - дело нетривиальное. Однако, очевидно, - будь программа реализована как следует, такой объем заказов имел бы очень положительный, системный эффект.

До этого в последний раз источником радости служила программа стимулирования рождаемости. Радует, скорее не сама программа, а то, что правительство наконец сделало что-то для решения проблемы, о которой до этого было принято лишь изредка охать. Что же до самой программы, то принятые меры (пособия и прочие небольшие подарки с барского плеча) имеют скорее популистский эффект. Снижение рождаемости - естественный ответ населения на удручающие экономико-социальные условия. Если рождаемость и повысится за счет искусственных мер, то чем будут заниматься появившиеся дети, - если им не дать хорошего образования, медицины, рабочих мест, не защитить от криминала, в том числе со стороны власти? Возможно, их ждет участь, схожая участи рабочих-эмигрантов из СНГ (т.е. дешевая и бесправная рабочая сила). Тем, кто получит квалификацию, возможно, повезет больше, - и они уедут за границу. Спрашивается: с того ли конца взялись за решение демографической проблемы? Вместо этого, дайте людям возможность работать в здоровой конкурентной среде, постройте им жилье, и они нарожают вам столько детей, сколько не добиться никакими пособиями.

Wednesday, March 21, 2007

Сингапур



[Update]Пожив здесь уже почти три месяца, понимаешь некоторые вещи:

1. Наличие очень простых, базовых вещей, переводит жизнь на иной уровень качества:

- физическая безопасность
- дешевая и качественная еда
- качественное жилье
- теплый климат
- дружелюбное отношение людей

(в соответствии с пирамидой Маслоу)

2. Сюрприз: по качеству жизни и цивилизации Сингапур практически ни в чем не уступает Европе и Америке, а во многом их опережает. В частности, по моим ощущениям и кругу общения: как минимум не уступает по уровню образованности, и опережает по эффективности работы правительства. (пример: оформление визы для постоянного проживания в течение 3-х дней полностью в электронном формате; то есть все документы отсылались электронной почтой, а разрешение на въезд было получено в виде pdf файла, который нужно было распечатать и предъявить на таможне; да, это не фантастика, это реально существует на Земле в наше время)

3. Справиться с коррупцией, как и с другими формами криминала вообще, не только возможно, но и довольно просто. Необходима жесткая система наказаний. При ее наличии, начисто, - на уровне подсознания, - пропадает желание нарушать закон. При этом также меняется качество отношений и степень доверия между людьми.

PS При нажатии на ролик сверху можно посмотреть другие фото.

Sunday, March 18, 2007

Тест

Вид с Большого Краснохолмского моста.



[Update] Неожиданно было почувствовать себя безработным. Вчера ты был (относительно) важной персоной, от которой чего-то хотели. Сегодня ничего не хотят; девушки в HR почти безучастно, но по деловому вежливо просят заполнить анкету, смотрят как на ренегата. Немного оживляются, когда узнают, что уезжаешь заграницу. Потом ощущаешь радость - ты больше никому ничего не должен!

Но это ненадолго. Впереди - "только небо, только ветер"...